その後はCorumが来てたので様子を見に行く。milkと話してすっかり機嫌が直ってるようだ。
現金なやっちゃな〜(笑)。
いいタイミングだったのでこないだ命名に協力してもらった「La mer et le soleil」が完成した事、
それをここにもうupしてある事、CDも出来たから日本に来た時あげるよ〜、みたいな事を伝えて別れた。
今日のフラ語ひとくちメモ。
(海に棲む動物の)ヒトデは「L'etoile de mer」、これはそのまんま海の星を意味する言葉。
英語でも「the starfish」、日本語も元々は人の手のような生き物でヒトデと言われたんだろうけど
漢字では「海星」とあてる(中国ではそうなのかどうか?…これは調べてない)。ちょっと面白かった。
前書いてた夏CDの新曲をアップした。曲についてのコメントはオンラインCDライナーで代用するとして
せっかくなんでweb版はCD版とは録音を変えてみた。シンプルな曲なんでピアノのみにした方がすっきりして良かったな…。
タイトルの読みは「ラ・メールェ・ル・ソレイユ」でいいんだろうか…w。
英語で書くと「The sea and the sun」となる。ダッサ〜。